Google Traduction peut désormais traduire la voix en direct dans plus de 70 langues

Vingt ans après le lancement de Google Traduction, Google franchit une étape avec un modèle de traduction vocale continue qui préserve le ton et le rythme de l’orateur.

Traduction direct google
La traduction en direct est disponible dans Google Traduction. © Montage BDM

Google annonce Gemini 3.5 Live Translate, son nouveau modèle audio de traduction vocale en quasi-temps réel, capable de traduire la parole en continu dans plus de 70 langues. La nouveauté est d’ores et déjà disponible à tous dans l’application Google Traduction.

Une traduction continue, sans attendre la fin de la phrase

Les systèmes de traduction vocale classiques fonctionnent par tours de parole : ils attendent que l’orateur ait terminé sa phrase avant de restituer la version traduite. Gemini 3.5 Live Translate adopte une approche différente. Le modèle génère la traduction en temps réel, à mesure que les mots sont prononcés.

Google précise :

3.5 Live Translate traduit en continu, trouvant le juste équilibre entre l’attente du contexte pour une meilleure qualité et la traduction immédiate pour une parfaite synchronisation avec l’orateur. Il offre un son fluide, sans pauses intempestives, et reste synchronisé avec l’orateur de quelques secondes seulement tout au long de la session.

Le modèle détecte automatiquement plus de 70 langues sans réglage manuel, et restitue une voix qui préserve l’intonation, le débit et la hauteur de l’orateur. Google met également en avant sa robustesse au bruit, conçue pour les environnements imprévisibles des conversations réelles. Le modèle est développé à partir de Gemini 3 Pro.

Côté sécurité, l’ensemble de l’audio généré par le modèle est marqué d’un filigrane imperceptible baptisé SynthID, tissé dans le signal sonore pour que les contenus produits par l’IA restent détectables.

Développeurs, Google Meet, Google Traduction : un déploiement en trois temps

Gemini 3.5 Live Translate se déploie simultanément sur trois fronts : l’application Google Traduction iOS et Android, Google Meet, et l’API Gemini Live pour les développeurs. Les calendriers varient selon la surface.

Dans Google Traduction sur iOS et Android

Pour le grand public, le modèle arrive dans l’application Google Traduction sur Android et iOS, via la fonctionnalité Conversation. La traduction « reflète fidèlement l’intonation de l’orateur », promet la firme. Sur Android, Google ajoute un « mode écoute » qui diffuse la traduction directement dans l’écouteur du téléphone, sans casque : il suffit de tenir l’appareil à l’oreille comme lors d’un appel classique. Ce mode vise les situations où discrétion et simplicité priment, lors d’une visite guidée à l’étranger, par exemple.

Pour les développeurs, via l’API Gemini Live

Le modèle est disponible dès maintenant en préversion publique via l’API Gemini Live et Google AI Studio. Il s’intègre à des flux audio en streaming et gère les entrées multilingues sans configuration manuelle, ce qui le rend utilisable pour des applications de réunion, d’assistance client, de diffusion en direct ou de traduction mobile. Google met à disposition des exemples de code dans le Gemini Cookbook pour faciliter la prise en main.

Dans Google Meet, en préversion privée pour les entreprises

Google Meet intègre Gemini 3.5 Live Translate ce mois-ci, en préversion privée réservée à certains clients professionnels Google Workspace. La mise à jour fait passer la traduction vocale de 5 langues à plus de 70, et autorise plus de 2 000 combinaisons linguistiques dans une même réunion, là où le service ne traduisait jusqu’ici que depuis et vers l’anglais. Une interface dédiée sur le web permet de lancer la traduction vocale d’un clic. Un déploiement plus large est prévu dans le courant de l’année.

Sujets liés :
Publier un commentaire
Ajouter un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Visuel enquête Visuel enquête

Nous avons besoin de vous !

Nous réalisons une courte enquête pour comprendre vos besoins et mieux y répondre sur BDM.

Je donne mon avis

Les meilleurs logiciels Traduction