Traduire un document entier en quelques clics : Doctranslator

Les outils de traduction en ligne sont nombreux. Un des plus connu est bien sûr Google Translate qui vous propose de traduire vos textes dans une cinquantaine de langues. Inutile de dire que ces traductions ne sont pas parfaitement exactes. Les tournures de phrases et le contexte ne sont pas toujours pris en compte, ce qui peut donner des erreurs de traduction grossières. Quand vous devez traduire un texte, il est tout de même intéressant de l’utiliser pour dégrossir le travail. Un outil intéressant vient de faire son apparition : Doctranslator. Ils vous permet de traduire entièrement un document Microsoft Office en quelques clics sans toucher à sa mise en page ! C’est gratuit, il n’y a aucune limite de taille et c’est rapide. Même pas besoin de vous inscrire… Si vous devez traduire entièrement un document Word ou Excel, ce site devrait bien vous aider. A garder en favori !

doctranslator
doctranslate

Le site Doctranslator

Sujets liés :
7 commentaires
Commentaires (7)
  • laurent (des fraises et de la tendresse)

    Intéressant !
    Non seulement les traductions proposées par les traducteurs automatiques ne sont pas « parfaitement exactes » mais elles sont souvent indigestes et ridiculement drôles voire fausses. Mais ça aide pour se faire une idée.
    Mais je vais jeter un oeil avisé à ce nouveau machin. Merci.

  • Modérateur

    @Laurent : laissez les traductions en l’état ne servirait en effet pas à grand chose. Mais c’est une bonne base pour gagner du temps si on veut traduire soi-même ses documents, l’avantage étant que le service garde la mise en forme. Après, cela ne vaut bien sûr pas le passage par un professionnel de la traduction 😉

  • objectifweb

    Bonjour,

    Je ne crois pas que ce soit vraiment une bonne traduction car dans la page on voit « using the Google Translate API », donc traduction identique à translate.google.com ….

    Patrick

  • Eléonora

    Je vais le mettre dans mes favoris comme je vais beaucoup sur des sites anglophones en cuisine. Cela m’aidera mieux que translate….

  • Roger McKeon

    À mi-chemin, TerminoTrad (http://terminotrad.com/), portail d’aide à la traduction et à la recherche terminologique, en particulier le volet TerminoParesse (LazyTerm), au service des traducteurs sérieux :).

  • Marie-Claude

    Malheureusement, il ne fonctionne pas du tout. J’ai essayé au moins 6 fois et je n’ai aucune traduction.

  • Paco

    Arrêt inexpliqué à 90% de la traduction (lente). Ces 90% n’étant pas disponible non plus!

Ajouter un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.

Les meilleurs outils pour les professionnels du web