Recevoir un accusé de lecture sur Gmail ou Outlook sans prévenir le destinataire
tracking-email
Créer une photo de profil ou de couverture optimale pour Facebook, Twitter et Google Plus
social-image-resizer-tool
Identité numérique

3 outils pour traduire un document en ligne

La mondialisation et les nouvelles technologies permettent une intensification des échanges à l’international. C’est formidable sur la papier, car cela permet un accès à de très nombreuses ressources en ligne. Mais un problème revient de manière récurrente : la traduction de ces documents. L’adoption à terme d’une langue commune est une utopie peu réalisable, et peu d’internautes parlent couramment plusieurs langues. La plupart maîtrisent tant bien que mal leur langue maternelle, voire l’anglais, mais dès qu’on parle allemand, espagnol ou italien, c’est compliqué. Et quand on sait qu’il existe environ 7000 langues vivantes, la traduction des documents est une vraie problématique… Voici trois outils pour traduire un texte, un document ou un site web, cela pourrait vous être utile !

Google Translate

Google Translate est sans doute l’outil le plus connu pour traduire un texte. Il suffit de se rendre sur l’adresse http://translate.google.fr/ et saisir le texte de son choix. L’outil détecte la langue et plus de 70 langues d’entrée et de sortie sont supportées. Si vous souhaitez traduire un site web, il suffit d’indiquer son URL. Vous pouvez ajouter l’extension Google Translate sur Chrome pour traduire les pages web de votre choix en un clic. Le service web propose également la traduction de document que vous devez importer de votre ordinateur. De nombreux formats sont supportés, comme les PDF et les fichiers Word. Si vous devez traduire un document papier, pensez à passer par l’application mobile : vous pouvez traduire en un instant les mots présents sur une photo, c’est très pratique !

WorldLingo

WorldLingo est d’un outil simple pour traduire un fichier. D’autres fonctionnalités sont disponibles : traduction de texte, de site web et d’email. Vous ne pouvez malheureusement traduire que 500 mots au maximum avec la version gratuite. L’outil est très simple à prendre en main et supporte de nombreux types de fichiers (Word, PDF…). La version traduite de vos documents est téléchargée au format TXT, alors que Google Translate se contente d’afficher la traduction dans un onglet. L’avantage de cet outil est que vous pouvez choisir le secteur, pour adapter la transcription de votre document dans un langage technique cohérent. À tester pour les petits fichiers !

Traduire un document Word depuis Microsoft Word

Si vous souhaitez traduire un document Word, sachez qu’une astuce Word le permet en quelques clics. C’est pratique, car vous n’avez pas à passer par un outil externe pour obtenir votre traduction. Rendez-vous sur le ruban, onglet « Révision ». À gauche, un bouton « Traduire » permet de traduire le fichier complet, uniquement le texte sélectionné, juste une phrase ou juste un mot. Vous pouvez bien évidemment choisir les langues d’entrée et de sortie et traduire rapidement un fichier avec les derniers paramètres utilisés. Si vous décidez de traduire le fichier entier, une page web va s’ouvrir avec la retranscription de votre document. Le rendu est plutôt convaincant, on regrettera simplement l’obligation d’utiliser Internet Explorer pour afficher la traduction…

Globalement, tous les outils « automatiques » disponibles sur Internet permettent de comprendre un document étranger ; mais traduire un document écrit dans une langue compréhensible en langue étrangère nécessitera toujours des retouches. Pensez à contacter un traducteur professionnel, une personne bilingue ou un ressortissant pour traduire correctement un document en langue étrangère !

Crédit photo : langages via ShutterStock

Commentaires

  1. sophie
    18 novembre 2013 - 17h50

    et Linguee alors ???
    Parfait pour remettre les expresions dans leur contexte
    Perso, je ne peux plus m’en passer ;-)

  2. Benoît
    18 novembre 2013 - 18h09

    Il y a aussi le site connu Reverso.net qui a lancé un outil (jai vu la pub sur leur site) pour traduire des sites web et des fichiers Office. Il y a une offre gratuite et une offre payante (avec plus de mots, possibilité d’inviter des amis pour réviser, …).
    Le site c’est http://localize.reverso.net

  3. Thomas Coëffé
    19 novembre 2013 - 16h39

    Excellent, merci à vous deux pour ces outils !

1 commentaire supplémentaire

Laisser un commentaire

Il est possible d’utiliser ces balises HTML :
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Ce blog supporte le système Gravatar, pour obtenir le vôtre, inscrivez-vous sur Gravatar